From UniLang Wiki
6.2.1. Personal pronouns
una uninci-la
I my-brother-and
Me and my brother
una sânala
I and you
me and you
sal a-nemalunu
flower it-to her-give-I
I give her a flower
mânandu ahâmpa
your-father he-teaches
Your father is a teacher
mânandu anahâmpu-nda
you-father he-teacher-is
Your father is a teacher
navunda namba
to-us he-goes
He comes toward us
undalanu
me-see-you
You see me
vândalunu
you-see-I
I see you
nanamba namba
from-you he-goes
He leaves you, goes far from you
6.2.2. Other pronouns
6.2.2.1. Interrogatives
munayo anda?
what-man he-is
What/which man is it/he?
munda (naño)?
who-is (that-one)?
Who is that?
munenju somaxanu?
what-book it-like-you
What/which book do you like?
nuna mânandu-nda?
which your-father-is
Which one is your father?
nontayo mu-nda?
that-man who-is
Who's that man there?
m-um-unayo (mu-numayo) somambanu?
to-which-man it-gave-you
To which man did you give it?
n-um-una somambanu?
to-whom it-gave-you
Whom did you give it to?
munara nohasanu?
what cat it-you-want
Which/what cat do you want?
noxu sohândusa?
what it-do-he
What is he doing?
ulare mânandu nanaya?
where your-father is
Where is your father?
ula nâmbu?
to-where you-go
Where are you going?
ularâ nâmbu?
from-where you-go
Where do you come from?
muya namumba?
when he-went/came
When did he went/came?
muya vâmbâñu?
when you-will-go/come
When will you go/come?
m-av-uya sumpe nâmayu?
to-when here you-are
Until when will you stay here?
m-an-uya sumpe nâmayu?
from-when you-here-are
Since when are you here?
naso sohândanu?
how it-do-you?
How do you do that?
naso somambaya?
how it-happened
How did it happened?
nembu ninci lamundo?
how-many brother they-to-you-are
How many brothers do you have?
nembu anurza
how-much he-is-rich?
How much rich is he?
mana alanja?
why he-cries
Why does he cry?
mana nâwambu?
why not-you-come
Why don't you come?
6.2.2.2. Demonstratives
nempayo anda
this-man he-is
It is this man
naño uninci-nda
(that-one) my-brother-is
It's my brother
nontenju somaxunu
that-book it-like-I
I like that book
nempo unandu-nda
this-one my father-is
This one is my father
nonto unandu-nda
that-one my-father-is
That one there is my father
num-empayo somambunu
to-this-man it-gave-I
I gave it to that man
n-um-empo somambunu
to-this-one it-gave-I
I gave it to this one
nonto nohasunu
that-one it-want-I
I want that one, there
noxu sohândusa awaqawunu
that it-do-he that-not-know-I
I don't know what's he doing
se unandu nanaya
there my-father is
My father is there
seru numbu
to-there I-go
I'm going there
serâ numbu
from-there I-go
I come from there
nuncu namumba
then he-went/came
He went/came then (not long ago)
nâ numbu
now I-go/come
I go/come now
n-av-uncu nunayu
to-then I-here-am
I shall stay here until that moment
n-an-uncu nunayu
since-then I-here-am
I'm here since then, that moment
nanca sohândunu
thus it-do-i
I do it this way
nosu somambaya
that-way it-happened
It happened that way
nu ninci lavundo
this-many brother they-to-me-are
I've so many brothers
manji anurza
that-much he-is-rich
He's rich that much
yempo alanja
for-this he-cries
He cries for this reason
yonto nâwambu
for-that not-I-come
I don't come for that reason
6.2.2.3. Indefinites
nunayo namumba
some-man he-came
Some man has come
nuno namumba
someone he-came
Someone came
suno somambaya
something it-happened
Something happened
lunare nanaya
somewhere he-is
He is somewhere
nunura somambaya
sometime it-happened
It happened sometime
nunâso suncanunu
somehow it-did-I
I did it somehow
nunoyâ ñalu sohâsa
some milk it-wants-he
He wants some (quantity of) milk
yuno nuwambu
for-some-reason not-I-come
I don't come for some reason
6.2.2.4. Distributives
nalenayo alusa
every-man he-is free
Every man is free
nalo alusa
everyone he-is free
Everyone is free
salo soquña
everything it-is good
Everything's alright
wanda nanaya
everywhere he-is
He is everywhere
zewu anduna
always he-is happy
He's always happy
nazuñu suncanunu
every-way it-did-I
I did it in every way
xuntali suncanunu
entirely it-did-I
I did it entirely
yaleno nuwambu
for-every-reason not-I-come
I don't come for every (kind of) reason(s)
6.2.2.5. Differenciatives
nancayo namumba
another-man he-came
Another man came
nanco namumba
another-one he-came
Another one came
sanco ahundu
another-thing it-do-I
I'm doing another thing
lancare nanaya
elsewhere he-is
He's elsewhere
fura somambaya
another-time it-happened
It happened another time
luyu suncanunu
another-way it-did-I
I did it in another way
salnu somambaya
again it-happened
It happened again
suro ñalu sohâsa
more milk it-wants-he
He wants (some) more milk
yanco nuwambu
for-another-reason not-I-come
I don't come for another reason
6.2.2.6. Negatives
nuqayo namumba
no-man he-came
No man came
nuqo namumba
no-one he-came
Nobody came
suqo ahundu
nothing it-do-I
I'm doing nothing
nunga nanaya
nowhere he-is
He is nowhere
funda anduna
never he-is happy
He's never happy
quwa suncanunu
in-no-way it-did-I
I didn't do it at all
quwa usumpu
in-no-way I can
I can't by any mean
numpâ ñalu sohâsa
not-at-all milk it-wants-he
He doesn't want any milk
yuqampo nuwambu
for-no-reason I-come
I don't come for any reason
6.2.2.7. Quantitatives
|
nampayo |
neñayo |
nusanayo |
|
a lot of men |
few men |
too much men |
|
nampo nâmumbo |
neño nâmumbo |
nusano nâmumbo |
|
a-lot they-came |
few-one they-came |
too-much-one they-came |
|
A lot (of men) came |
Few came |
Too much came |
|
sampo sohundu |
seño sohundu |
susano sohundu |
|
a-lot-of-things it-do-I |
few-things it-do-I |
too-much-things it-do-I |
|
I'm doing a lot of things |
I'm doing few things |
I'm doing too much things |
|
lampa numumbu |
leña numumbu |
salare numumbu |
|
a-lot-of-places I-went |
few-places I-went |
too-much-places I-went |
|
I went to a lot of places |
I went to few places |
I went to too much places |
|
huqi namumba |
munjâ namumba |
sanâ namumba |
|
a-lot-of-times he-came |
a-few-time he-came |
too-much-times he-came |
|
he came many times |
He came few times |
He came too much times |
|
huyu namumba |
h-uq-yu namumba |
sa-huyu namumba |
|
often he-came |
not often he-came |
too-much-often he-came |
|
He often came |
He came few times/not often |
He came too much often |
|
foro sohunu |
fenguna sohunu |
fanjasu sohunu |
|
a-lot-of-ways it-shall-do-I |
a-few-ways it-shall-do-I |
too-much-ways it-shall-do-I |
|
I shall do it in many ways |
I shall do it in few ways |
I shall do it in too much ways |
|
newenu ñalu sohâsa |
señu ñalu sohâsa |
yendu ñalu sohâsa |
|
a-lot-of milk it-wants-he |
few milk it-wants-he |
too-much milk it-wants-he |
|
He wants a lot of milk |
He doesn't want much milk |
He wants too much milk |
6.2.2.8. Comparatives & superlatives
|
aquntalna |
aqalnalna |
|
he-more-is old |
he-less-is old |
|
He's older/he's the oldest |
He's younger/he's the youngest |
|
sanâmba uquntalnu |
nanuqa vâqalnalnu |
|
from-you I-more-am old |
from-me you-less-are old |
|
I'm older than you |
You're younger than me |
|
narunda uquntalnu |
narunda vâqalnalnu |
|
in-us I-more-am old |
in-us you-less-are old |
|
I'm the oldest of us |
You're the youngest of us |
|
nuntayo nâmumbo |
nalnayo nâmumbo |
|
more-man they-came |
less-man they-came |
|
More/most of the men came |
Less/least of the men came |
|
nunto nâmumbo |
nalno nâmumbo |
|
more they-came |
less they-came |
|
More/most came |
Less/least came |
|
sunto suncanunu |
salno suncanunu |
|
most-thing it-did-I |
least-thing it-did-I |
|
I've done more/the most |
I've done less/the least |
|
luntare numumbu |
lânare numumbu |
|
most-places I-went |
least-place I-went |
|
I went to more/(the) most places |
I went to less/(the) least places |
|
nuntâ namumba |
nalnâ namumba |
|
most-times he-came |
least-times he-came |
|
He came more times/(the) most often |
He came less times/(the)least often |
|
nuntaso sohunu |
nalnaso sohunu |
|
more-ways it-shall-do-I |
less-ways it-shall-do-I |
|
I'll do it in more/(the) most ways (possible) |
I'll do it in less/(the) least ways (possible) |
|
ñuntalu sohâsa |
ñalnalu sohâsa |
|
more-milk it-wants-he |
less-milk it-wants-he |
|
He wants more milk |
He wants less milk |
1. Script and phonetics
2. Nouns
3. Pronouns and adverbs
4. Numerals
5. Verbs
6. Syntax
>> Contents
>> Conlangs
>> Wiki