Wasaqalu Pronoun Syntax

From UniLang Wiki


6.2.1. Personal pronouns

una uninci-la
I my-brother-and
Me and my brother

una sânala
I and you
me and you

sal a-nemalunu
flower it-to her-give-I
I give her a flower

mânandu ahâmpa
your-father he-teaches
Your father is a teacher

mânandu anahâmpu-nda
you-father he-teacher-is
Your father is a teacher

navunda namba
to-us he-goes
He comes toward us

undalanu
me-see-you
You see me

vândalunu
you-see-I
I see you

nanamba namba
from-you he-goes
He leaves you, goes far from you

6.2.2. Other pronouns

6.2.2.1. Interrogatives

munayo anda?
what-man he-is
What/which man is it/he?

munda (naño)?
who-is (that-one)?
Who is that?

munenju somaxanu?
what-book it-like-you
What/which book do you like?

nuna mânandu-nda?
which your-father-is
Which one is your father?

nontayo mu-nda?
that-man who-is
Who's that man there?

m-um-unayo (mu-numayo) somambanu?
to-which-man it-gave-you
To which man did you give it?

n-um-una somambanu?
to-whom it-gave-you
Whom did you give it to?

munara nohasanu?
what cat it-you-want
Which/what cat do you want?

noxu sohândusa?
what it-do-he
What is he doing?

ulare mânandu nanaya?
where your-father is
Where is your father?

ula nâmbu?
to-where you-go
Where are you going?

ularâ nâmbu?
from-where you-go
Where do you come from?

muya namumba?
when he-went/came
When did he went/came?

muya vâmbâñu?
when you-will-go/come
When will you go/come?

m-av-uya sumpe nâmayu?
to-when here you-are
Until when will you stay here?

m-an-uya sumpe nâmayu?
from-when you-here-are
Since when are you here?

naso sohândanu?
how it-do-you?
How do you do that?

naso somambaya?
how it-happened
How did it happened?

nembu ninci lamundo?
how-many brother they-to-you-are
How many brothers do you have?

nembu anurza
how-much he-is-rich?
How much rich is he?

mana alanja?
why he-cries
Why does he cry?

mana nâwambu?
why not-you-come
Why don't you come?

6.2.2.2. Demonstratives

nempayo anda
this-man he-is
It is this man

naño uninci-nda
(that-one) my-brother-is
It's my brother

nontenju somaxunu
that-book it-like-I
I like that book

nempo unandu-nda
this-one my father-is
This one is my father

nonto unandu-nda
that-one my-father-is
That one there is my father

num-empayo somambunu
to-this-man it-gave-I
I gave it to that man

n-um-empo somambunu
to-this-one it-gave-I
I gave it to this one

nonto nohasunu
that-one it-want-I
I want that one, there

noxu sohândusa awaqawunu
that it-do-he that-not-know-I
I don't know what's he doing

se unandu nanaya
there my-father is
My father is there

seru numbu
to-there I-go
I'm going there

serâ numbu
from-there I-go
I come from there

nuncu namumba
then he-went/came
He went/came then (not long ago)

nâ numbu
now I-go/come
I go/come now

n-av-uncu nunayu
to-then I-here-am
I shall stay here until that moment

n-an-uncu nunayu
since-then I-here-am
I'm here since then, that moment

nanca sohândunu
thus it-do-i
I do it this way

nosu somambaya
that-way it-happened
It happened that way

nu ninci lavundo
this-many brother they-to-me-are
I've so many brothers

manji anurza
that-much he-is-rich
He's rich that much

yempo alanja
for-this he-cries
He cries for this reason

yonto nâwambu
for-that not-I-come
I don't come for that reason

6.2.2.3. Indefinites

nunayo namumba
some-man he-came
Some man has come

nuno namumba
someone he-came
Someone came

suno somambaya
something it-happened
Something happened

lunare nanaya
somewhere he-is
He is somewhere

nunura somambaya
sometime it-happened
It happened sometime

nunâso suncanunu
somehow it-did-I
I did it somehow

nunoyâ ñalu sohâsa
some milk it-wants-he
He wants some (quantity of) milk

yuno nuwambu
for-some-reason not-I-come
I don't come for some reason

6.2.2.4. Distributives

nalenayo alusa
every-man he-is free
Every man is free

nalo alusa
everyone he-is free
Everyone is free

salo soquña
everything it-is good
Everything's alright

wanda nanaya
everywhere he-is
He is everywhere

zewu anduna
always he-is happy
He's always happy

nazuñu suncanunu
every-way it-did-I
I did it in every way

xuntali suncanunu
entirely it-did-I
I did it entirely

yaleno nuwambu
for-every-reason not-I-come
I don't come for every (kind of) reason(s)

6.2.2.5. Differenciatives

nancayo namumba
another-man he-came
Another man came

nanco namumba
another-one he-came
Another one came

sanco ahundu
another-thing it-do-I
I'm doing another thing

lancare nanaya
elsewhere he-is
He's elsewhere

fura somambaya
another-time it-happened
It happened another time

luyu suncanunu
another-way it-did-I
I did it in another way

salnu somambaya
again it-happened
It happened again

suro ñalu sohâsa
more milk it-wants-he
He wants (some) more milk

yanco nuwambu
for-another-reason not-I-come
I don't come for another reason

6.2.2.6. Negatives

nuqayo namumba
no-man he-came
No man came

nuqo namumba
no-one he-came
Nobody came

suqo ahundu
nothing it-do-I
I'm doing nothing

nunga nanaya
nowhere he-is
He is nowhere

funda anduna
never he-is happy
He's never happy

quwa suncanunu
in-no-way it-did-I
I didn't do it at all

quwa usumpu
in-no-way I can
I can't by any mean

numpâ ñalu sohâsa
not-at-all milk it-wants-he
He doesn't want any milk

yuqampo nuwambu
for-no-reason I-come
I don't come for any reason

6.2.2.7. Quantitatives

nampayo neñayo nusanayo
a lot of men few men too much men


nampo nâmumbo neño nâmumbo nusano nâmumbo
a-lot they-came few-one they-came too-much-one they-came
A lot (of men) came Few came Too much came


sampo sohundu seño sohundu susano sohundu
a-lot-of-things it-do-I few-things it-do-I too-much-things it-do-I
I'm doing a lot of things I'm doing few things I'm doing too much things


lampa numumbu leña numumbu salare numumbu
a-lot-of-places I-went few-places I-went too-much-places I-went
I went to a lot of places I went to few places I went to too much places


huqi namumba munjâ namumba sanâ namumba
a-lot-of-times he-came a-few-time he-came too-much-times he-came
he came many times He came few times He came too much times


huyu namumba h-uq-yu namumba sa-huyu namumba
often he-came not often he-came too-much-often he-came
He often came He came few times/not often He came too much often


foro sohunu fenguna sohunu fanjasu sohunu
a-lot-of-ways it-shall-do-I a-few-ways it-shall-do-I too-much-ways it-shall-do-I
I shall do it in many ways I shall do it in few ways I shall do it in too much ways


newenu ñalu sohâsa señu ñalu sohâsa yendu ñalu sohâsa
a-lot-of milk it-wants-he few milk it-wants-he too-much milk it-wants-he
He wants a lot of milk He doesn't want much milk He wants too much milk


6.2.2.8. Comparatives & superlatives

aquntalna aqalnalna
he-more-is old he-less-is old
He's older/he's the oldest He's younger/he's the youngest

sanâmba uquntalnu nanuqa vâqalnalnu
from-you I-more-am old from-me you-less-are old
I'm older than you You're younger than me

narunda uquntalnu narunda vâqalnalnu
in-us I-more-am old in-us you-less-are old
I'm the oldest of us You're the youngest of us

nuntayo nâmumbo nalnayo nâmumbo
more-man they-came less-man they-came
More/most of the men came Less/least of the men came

nunto nâmumbo nalno nâmumbo
more they-came less they-came
More/most came Less/least came

sunto suncanunu salno suncanunu
most-thing it-did-I least-thing it-did-I
I've done more/the most I've done less/the least

luntare numumbu lânare numumbu
most-places I-went least-place I-went
I went to more/(the) most places I went to less/(the) least places

nuntâ namumba nalnâ namumba
most-times he-came least-times he-came
He came more times/(the) most often He came less times/(the)least often

nuntaso sohunu nalnaso sohunu
more-ways it-shall-do-I less-ways it-shall-do-I
I'll do it in more/(the) most ways (possible) I'll do it in less/(the) least ways (possible)

ñuntalu sohâsa ñalnalu sohâsa
more-milk it-wants-he less-milk it-wants-he
He wants more milk He wants less milk



1. Script and phonetics
2. Nouns
3. Pronouns and adverbs
4. Numerals
5. Verbs
6. Syntax


>> Contents
>> Conlangs
>> Wiki

Personal tools