Wasaqalu Clauses

From UniLang Wiki


6..1. Direct and indirect speech

aqeza 'nayo wareru nanayaqo?' aqeza qu(za) nayo wareru nanaya
he-asks "man in-field he-is-do?" he-asks if man in-field he-is
He asks: "Is the man in the field?" He asks if the man is in the field

anawumanu 'wareru nayo andalunu' anawumanu qu wareru nayo andalanu
it-to me-say-you " in-field man him-see-I" it-to me-say-you if man in-field him-see-you
You say me: "I see the man in the field" Tell me if you see the man in the field

nuva 'numbu' nuva namba
he-says "I-come" he-says he-comes
He says: "I'm coming" He says (that) he's coming

nuva 'namba', 'namba' numa anuvusa namba
he-says "he-comes", "he comes" he says him-says-he he-comes
He says "He (another one) is coming" He says (that) he's coming

aqeza 'nâmbu vâyawu?' anuqezusa qu numbu qu(nta) uyawu
he-asks "you-come you-stay" it-to me-asks-he if I-come if(-or) I-stay
"Are you coming," he asks, "or are you staying?" He asks me whether I come or stay

umpomoru 'mu anda?' umpomoru / ampomorunu mu-nda
I-wondered "who he-is" I-wondered / him-wondered-I who-he-is
"Who is he?" I've wondered I've wondered who he could be

'vâmbâñu?' aqeneza anuqenezusa qu umbuñu
"you-will come" he-asked it-to me-asked-he if I-will come
"Will you come?" he has asked He has asked me if I would come


6..2. Relative clauses

nayon nenju alarampusa nayo angawundo nenju alarampusa
man book it-wrote-he man him-know-we book it-wrote-he
The man has written the book We know the man that has written the book

nenju angawundo nayon alarampusa nungawo nayon nenju alarampusa
book it-know-we man it-wrote-he we-know man book it-wrote-he
We know the book the man has written We know (that) the man has written the book


6..3. Correlative clauses

muya namba nâ andalunu (nâ) andalunu muya namba
when he-comes then him-see-I (then) him-see-I when he-comes
When(ever) he'll come, then I'll see him I'll see him when he come

muya namba nâ nunjo (nâ) namba muya nunjo
when he-comes then we-eat (then) he-comes when we-eat
When he comes, we eat/are eating He comes while we are eating

muya namba nâ nuwanjo (nâ) namba muya nuwanjo
when he-comes then we-have-eaten (then) he-comes when we-have-eaten
When he comes, we have eaten He comes while we have eaten

muya namba nunjuño (nâ) namba muya nunjuño
when he-come we-will-eat (then) he-come when we-will-eat
When he comes, we are going to eat He comes while we are going to eat
When he came, we were going to eat He came while we were going to eat

lare nanaya se ampuñambunu (se) ampuñambunu lare nanaya
where he-is there him-find-I (there) him-find-I where he-is
Wherever he is, I'll find him I'll find where he is

la ambaña se ampuñambunu seru vâxuqunu la vâmbâñu
where-to he-will go there him-find-I there-to you-follow-I where you-will go
Wherever he'll go, I'll find him I'll follow you wherever you'll go



1. Script and phonetics
2. Nouns
3. Pronouns and adverbs
4. Numerals
5. Verbs
6. Syntax


>> Contents
>> Conlangs
>> Wiki

Personal tools