Tok Pisin
From UniLang Wiki
Contents |
Introduction
Tok Pisin is a creole language spoken in the northern mainland of Papua New Guinea and surrounding islands. It is one of the official languages of Papua New Guinea and the most widely used language in use there, spoken by over 4 million people. Tok Pisin is also more commonly called in English New Guinea Pidgin.
The name "Tok Pisin" itself comes from the language, with "tok" meaning "talk" and "pisin" meaning "pidgin". A pidgin language is one that is created to facilitate communications between two different groups which share no common language. Since its formation, however, it has been steadily developing a more complex and distinctive grammar, and it is now considered a creole (a pidgin language that now has native speakers, who speak it as their first language). The vocabulary is 5/6 Indo-European (mostly English, with some German, Portuguese, and Latin), 1/7 Malayo-Polynesian, and the rest is from Trans-New-Guinea and other languages.
Pronunciation
In Tok Pisin words are written as how they are said. Many sounds, with consonants that are not pronounced in English are written without those consonants in Tok Pisin. For example: "work" (if you say it with a British or Australian accent, the "r" isn't pronounced) would be written "wok". Tok Pisin also has an absence of the "sh", "j" and "ch" sounds. These are replaced with an "s", and the "f" sound is replaced by the "p".
There are twenty-two letters in the alphabet.
Vowels
| Vowels | ||
| A a | [a] | as a in "father" |
| E e | [e] | as e in "example" |
| I i | [i] | as i in "issue" |
| O o | [o] | as o in "code" |
| U u | [u] | as u in "clue" |
Consonants
| Consonants | ||
| B b | [b] | as b in "baby" |
| D d | [c] | as d in "doctor" |
| F f | [f] | as f in "feet" (used in some words) |
| G g | [g] | as g in "ghost" |
| H h | [h] | as h in "help" |
| J j | [ʤ] | as j in "jew" (used in some words) |
| K k | [k] | as k in "kill" |
| L l | [l] | as l in "law" |
| M m | [m] | as m in "month" |
| N n | [n] | as n in "name" |
| P p | [p] | as p in "palm" |
| R r | [r] | as in Spanish r or dd in "ladder" |
| S s | [s] | as s in "sail" |
| T t | [t] | as t in "top" |
| V v | [v] | as v in "vibe" |
| W w | [w] | as w in "weigh" |
| Y y | [j] | as y in "yes" |
Dipthongs
| Dipthongs | ||
| ai | [ai] | as i in "time" |
| au | [au] | as ow in "cow" |
Note that that C, Q, X, and Z of the English alphabet have been removed. Their sounds are replaced by K or S, KW, KIS, and S respectively.
Personal Pronouns
| Singular | Dual | Triple | Plural | ||||||||
| 1st excl. | mi | I, me | mitupela | he/she and I | mitripela | both of them and I | mipela | all of them and I | |||
| 1st incl. | -- | -- | yumitupela | you (familiar) and I | yumitripela | both of you and I | yumipela | all of you and I | |||
| 2nd | yu | you (familiar) | yutupela | you two | yutripela | you three | yupela | you (four or more) | |||
| 3rd | em | he,she, it | tupela | they two | tripela | they three | ol | they (four or more) | |||
• To make a pronoun plural, you add "-pela". -pela is also used in adjectives. *em and ol are not part of this rule*
• Tok Pisin extends the distinction between you (singular) and you (plural). You would use yutu, when addressing two people, or yutri, when there are three people. Four or more people would be yupela.
• Tok Pisin makes a distinction between inclusive and exclusive.
Examples:
| I am a kid | mi stap wanpela pikinini |
| You are a kid | yu stap wanpela pikinini |
| He is a kid | em i stap wanpela pikinini man |
| She is a kid | em i stap wanpela pikinini meri |
| It is a dog | em i stap wanpela dok |
| They are kids | ol i stap pikinini |
• Note the present progressive form "stap". It's the equivalent of the English "to be" with the "-ing" ending. It's used in this case like "to be", and is normally used with a verb.
• The word "wanpela" means "one", and when needed, acts as the indefinite article "a/an".
• The word "i" that appears before the verb is called a predicate marker, and it must occur in a sentence when the subject is em, ol, or a noun.
• Lastly, note that nouns do not change form when used as plurals. The plural is inferred mainly from the context.
Verbs
Transitive vs. Intrasitive
Most Tok Pisin verbs come from a root verb in English or a local language, like "kat" ("cut"), "giv" ("give"), "rit" ("read"), and are made transitive (acting upon a object), by adding the ending "-im".
I give - Mi giv => I give money - Mi givim mani.
Some verbs have slightly different forms when going from intransitive to transitive:
lukluk => lukim (see)
toktok => tokim (talk)
Some verbs do not get changed for transivity at all, however, such as "kaikai" ("eat").
Tense
The tenses are: the present ("I do"), the present progressive ("I am doing"), the past ("I did"), and the future ("I will do"). Each of these is shown by an auxillary verb (or lack of).
• Present tense uses no auxillary verb.
• Present progressive tense is shown by "stap".
• Past tense is marked with "bin", which comes from English "been".
• Future tense is shown with "bai", which is a short form of "baimbai", from the English "by and by".
• There is also immediate future tense shown by "laik".
| kat = cut | giv = give | |||
| Present (intransitive) | Mi kat. | I cut. | Mi giv. | I give. |
| Present | Mi katim frut. | I cut fruit. | Mi givim mani. | I give money. |
| Present progressive | Mi stap katim frut. | I am cutting fruit. | Mi stap givim mani. | I am giving money. |
| Past | Mi bin katim frut. | I have/had cut fruit. | Mi bin givim mani. | I have given money. |
| Future | Bai mi katim frut. | I will cut fruit. | Bai mi givim mani. | I will give money. |
| Future (immediate) | Mi laik katim frut. | I am about to cut fruit. | Mi laik givim mani. | I am about to give money. |
These tense markers interact with the predicate marker "i" in different ways.
| Jon i wok i stap nau | John is working now |
| Jon i bin wok asde | John worked yesterday |
| Jon bai i wok tumora | John will work tomorrow |
There is also pinis, which equates to the English "finish" and always goes after the verb.
Jon i wok pinis - John is finished working
Modals
Modal verbs work with normal verbs to further define them. Here are five: laik, save, ken. mas, and inap.
| Modal | Usage | From | Tok Pisin | English |
| laik | desired | English "like" | Jon i laik wok | John likes to work. |
| save | habitual | Portuguese "saber" (know) | Jon i save wok long tunde | John works on Tuesday. |
| ken | permission, ability | English "can" | Jon i ken wok | John can work. |
| mas | obligation | English "must" | Jon i mas wok | John must work. |
| inap | able | Jon inap wok | John is able to work. |
Plural Nouns
In Tok Pisin, nouns are pluralized by putting "ol" before the word.
man = man => ol man = men
I saw a man - Mi bin lukim wanpela man
I saw men - Mi bin lukim ol man
Note: If pluralization is implied, as in "triplea dok (three dogs), don't use "ol".
Adjectives
In Tok Pisin, adjectives are made by adding the suffix "-pela" to the end of some words. Adjectives come before the noun they define, as in English.
noun = red, adjective = redpela
Tisa i save i laik yusim redpela buk - The teacher likes to use the red book
Some adjectives don't include "-pela"
em i nogut - he's bad
liklik buk - little book
Possessive Pronouns
In Tok Pisin, you show possession by putting the word "bilong" after the object that someone or something possesses.
mama graun bilong mi - my home land
Prepositions
Tok Pisin only has two prepositions:
"bilong" meaning "belong" shows possession or can mean "of" or "for".
"long" used for basically everything else (at, in, on, to, with, until etc.).
Comparisons
In Tok Pisin, "more" is shown by "moa". This would go after the adjective.
Em i longpela moa long papa bilong em. - She is taller than her father.
A greater comparison is shown using reduplication of "moa" into "moa moa".
Em i longpela moa moa long papa bilong em. - She is much taller than her father.
A comparison to show that some is "even" more of something uses "yet". This is placed after "moa".
Em i longpela moa yet long brata bilong em. - She is even taller than her brother.
Note: brata bilong em" = "her brother".
There is also the superlative comparison shown in Tok Pisin with the contruction "long ol".
Em i longpela long ol. - She is tallest.
Numbers
The numbers 1-10 in Tok Pisin have two forms. The first form is used in forming other numbers and in numerical situations, like telling time. The second form is when they take on the ending "-pela" and act as adjectives. "siro" (zero) has no such adjective form.
| Numbers (0-10) | ||
| 0 | siro | |
| 1 | wan | wanpela |
| 2 | tu | tupela |
| 3 | tri | tripela |
| 4 | foa | fopela |
| 5 | faiv | faipela |
| 6 | sikis | sikispela |
| 7 | seven | sevenpela |
| 8 | et | etpela |
| 9 | nain | nainpela |
| 10 | ten | tenpela |
The adjective form is used to describe number forms, like saying 11 = one ten plus one = wanpela ten wan. Some numbers also have single words to describe them.
| Numbers (continued) | ||
| 11 | wanpela ten wan | eleven |
| 12 | wanpela ten tu | twelv |
| 13 | wanpela ten tri | tetin |
| 14 | wanpela ten foa | fotin |
| 15 | wanpela ten faiv | fiftin |
| 16 | wanpela ten sikis | sikistin |
| 17 | wanpela ten seven | seventin |
| 18 | wanpela ten et | etin |
| 19 | wanpela ten nain | naintin |
| 20 | tupela ten | twenti |
| 21 | tupela ten wan | twentiwan |
| 22 | tupela ten tu | twentitu |
| 23 | tupela ten tri | twentitri |
| 30 | tripela ten | teti |
| 40 | fopela ten | foti |
| 50 | faipela ten | fifti |
| 60 | sikispela ten | sikisti |
| 70 | sevenpela ten | seventi |
| 80 | etpela ten | eti |
| 90 | nainpela ten | nainti |
| 100 | wan handet | |
| 200 | tu handet | |
| 300 | tri handet | |
| 1000 | tausen | |
| 2000 | tu tausen | |
| 1,000,000 | one milien | |
Phrases & Word Lists
Days of the Week
| Days of the Week | |
| Monday | Mande |
| Tuesday | Tunde |
| Wednesday | Trinde |
| Thursday | Fonde |
| Friday | Fraide |
| Saturday | Sarere |
| Sunday | Sande |
Months
| Months | |
| January | Jenueri |
| February | Februeri |
| March | Mars |
| April | Epril |
| May | Mei |
| June | Jun |
| July | Julai |
| August | Ogas |
| September | Septemba |
| October | Oktoba |
| November | Novemba |
| December | Disemba |
Greetings
| Greetings | |
| Welcome | Welkam |
| Good morning | Monin tru, Gutpela monin |
| Good afternoon | Avinun tru, Gutpela avinun |
| Good evening | Gutpela nait |
| Hello | Gude, Halo |
Daily Expressions and Phrases
| Daily Expressions and Phrases | |
| What is your name? | Husat nem bilong yu? |
| please | plis |
| sorry | sori |
| Thank you | Tenkiu |
| Thank you very much | Tenkiu tru, Tenkiu tumas |
| Do you know Tok Pisin? | Yu save Tok Pisin? |
| I speak English | Mi save tok Inglis |
| Enjoy! | Hamamas! |
| What do you think? | Yu ting wanem? |
| How much does this cost? | Em hao mas? |
| today | tete |
| tomorrow | tumora |
| yesterday | asde |
