Italian phrases: dining

From UniLang Wiki

"A Campari and soda." "Un Campari con seltz."
"A black coffe, please." "Un caffè per favore."
"A bottle of house wine." "Una caraffa di vino della casa."
(Bottle is "bottiglia", but normally there's no bottled house-wine. It's served in a decanter... You can always ask for a bottle, however)
"A bottle of mineral water." "Una bottiglia di acqua minerale."
"A draught of beer." "Un birra alla spina."
"A glass of lemonade." "Un bicchiere di limonata."
"A half bottle of..." "Mezza bottiglia di..."
"A pot of tea. (tea for two)." "Un tè per due."
"A table for four, please." "Un tavolo per quattro, per favore."
"A white coffe, please." "Un cappuccino per favore."
"Another coffe, please." "Un altro caffè per favore."
"Are the vegetables included?" "Comprende anche il contorno?"
"Can I have the bill, please?" "Posso Può portare il conto, per favore?"
"Can I pay by check?" "Posso pagare con un assegno?"
"Can you recommend a good red wine?" "Ci Può consigliare un buon vino rosso?"
"Could we have some more water?" "Possiamo avere altra acqua?"
"Do I pay in advance?" "Pago in anticipo?"
"Do you accept traveller's cheques?" "Accettate i traveller's cheque?"
"Do you have a fixed menu?" "Avete un menù fisso?"
"Do you have a special menu for children?" "Avete un menù speciale per bambini?"
"Do you have...?" "Avete...?"
"How is this dish served?" "Come servite questo piatto?"
(Mh... I don't know what do you mean by this. Maybe "come preparate questo piatt o?")
"How much is it?" "Quanto costa?"
"How much should I tip?" "Quanto devo lasciare di mancia?"
"I'd like a receipt, please." "Vorrei una ricevuta, per favore."
"I'll have a brandy." "Prendo un brandy."
"I'll have a gin and tonic." "Prendo un gin con acqua tonica."
"I'll have a whiskey." "Prendo un whisky."
"Is service included in the price?" "Il servizio è compreso nel prezzo?"
"Is there a café near here?" "C'è un caffè qui vicino?"
"Is there a local speciality?" "Avete una specialità locale?"
"Is there a restaurant near here?" "C'è un ristorante qui vicino?"
"Is tip included?" "Il servizio è compreso?"
"May I have the wine list please?" "Posso avere la lista dei vini?"
"May we see the menu?" "Possiamo vedere il menù?"
"May we see the wine list?" "Possiamo vedere la lista dei vini?"
"Sorry, I don't have any change." "Mi dispiace, non ho spiccioli."
"This wine is not chilled." "Questo vino non è stato al fresco."
"Two cups of tea." "Due tazze di tè."
"We want to find somewhere cheap for lunch." "Vogliamo pranzare in un posto poco costoso."
"We'd like a dessert." "Vorremmo un dolce."
"We'd like a drink first." "Prima prendiamo qualcosa da bere."
"We'd like an aperitif." "Voremmo un aperitivo."
"We'd like some mineral water." "Vorremmo dell'acqua minerale."
"What do you recommend?" "Che cosa ci consiglia?"
"What does that come to?" "Quanto fa in tutto?"
"What is the house speciality?" "Qual è la specialità della casa?"
"What kind of pasta do you have?" "Che tipo di pasta avete?"
"What kind of seafood do you have?" "Che di frutti di mare avete?"
"What kind of vegetables do you have?" "Che contorni avete?"
("Che tipo di verdure avete" sounds really strange...)
"What liqueurs do you have?" "Quali liquori avete?"
"With ice, please." "Con ghiaccio per favore."
"Would you bring another glass please?" "Può portare un altro bichiere per favo re?"

Personal tools