German pronunciation (dialect case study)

From UniLang Wiki

>> languages >> German >> German pronunciation / German dialect case study

To see how each letter is pronounced in this case study, cf. German dialect case study spelling.

Differences between High German and Rhine Franconian pronunciation:

  • A consonant between two vowels is always voiced (softened). Thus:
    • CH [x] becomes something between CH and R [γ]
    • F [f] becomes something between F and V [f̬]
    • K [k] becomes G [g]
    • P [p] becomes B [b]
    • SS [s] becomes S [z]
    • SCH [ʃ] (English SH) becomes like the G in "Genie" (English S in "measure") [ʃ]
    • T [t] becomes D [d]
    • X [ks] is not changed
    • Z [ts] is not changed
  • A long A becomes Å
  • AU often becomes Â
  • B becomes V
  • The CH as in "ich" [ç] becomes [ʃ]
  • E is dropped at the end of a word
  • EN becomes E at the end of a word
  • EU becomes AI
  • G becomes CH at the end of a word. After E and I, it can become J. Sometimes it is just dropped behind a vowel.
  • ND (sometimes also NT) often becomes N between vowels.
  • Ö becomes Ë (short) or Ê (long)
  • PF becomes B, at the beginning of a word P
  • R is a uvular fricative (as in French), never trilled. It is not pronounced after a vowel.
  • SP and ST are always pronounced [ʃb] and [ʃd] respectively.
  • Ü and Y become I (short) or Î (long).

French words such as Kusseng (cousin) or Trotvar (trottoir) are stressed on the first syllable. This also applies to proper names such as Bohmaree (Beaumarais, a quarter of Saarlouis) or Laffonteen (Lafontaine, former state premier).
But the word avai (now) is stressed on the last syllable.


>> languages >> German >> German pronunciation / German dialect case study

Personal tools