German pronunciation (dialect case study)
From UniLang Wiki
>> languages >> German >> German pronunciation / German dialect case study
To see how each letter is pronounced in this case study, cf. German dialect case study spelling.
Differences between High German and Rhine Franconian pronunciation:
- A consonant between two vowels is always voiced (softened). Thus:
- CH [x] becomes something between CH and R [γ]
- F [f] becomes something between F and V [f̬]
- K [k] becomes G [g]
- P [p] becomes B [b]
- SS [s] becomes S [z]
- SCH [ʃ] (English SH) becomes like the G in "Genie" (English S in "measure") [ʃ]
- T [t] becomes D [d]
- X [ks] is not changed
- Z [ts] is not changed
- A long A becomes Å
- AU often becomes Â
- B becomes V
- The CH as in "ich" [ç] becomes [ʃ]
- E is dropped at the end of a word
- EN becomes E at the end of a word
- EU becomes AI
- G becomes CH at the end of a word. After E and I, it can become J. Sometimes it is just dropped behind a vowel.
- ND (sometimes also NT) often becomes N between vowels.
- Ö becomes Ë (short) or Ê (long)
- PF becomes B, at the beginning of a word P
- R is a uvular fricative (as in French), never trilled. It is not pronounced after a vowel.
- SP and ST are always pronounced [ʃb] and [ʃd] respectively.
- Ü and Y become I (short) or Î (long).
French words such as Kusseng (cousin) or Trotvar (trottoir) are stressed on the first syllable. This also applies to proper names such as Bohmaree (Beaumarais, a quarter of Saarlouis) or Laffonteen (Lafontaine, former state premier).
But the word avai (now) is stressed on the last syllable.
>> languages >> German >> German pronunciation / German dialect case study
