Dalecarlian names of people

From UniLang Wiki

Dalecarlian is, as you may have noticed, a conjugating language, and we decline names

in cases as well. In fact, there are five cases to be considered for a large group of names (the weakly declined ones).

Hilda is the name of a girl. One does not say:

"Ig ság Hilda."
"Ig mǿtti Hilda."
"Hittað ir bókiñ Hilda."
"Ig tælær min þig, Hilda!"

Instead, the name Hilda is declined:

Ig ság Hildu. ('I saw Hilda.')
Ig mǿtti Hildu. ('I met Hilda.')
Hittað ir bókiñ Hildus. ('This is Hilda's book.')
Ig tælær min þig, Hild! ('I am speaking with you, Hilda!')

Similarly, a boy's name like Úláf [u:`l\Ov] is declined. One does not say:

"Ig mǿtti Úláf."
"Hittað ir bókiñ Úláf."

but

"Ig mǿtti Úláfa. ('I met Olav.')
"Hittað ir bókiñ Úláfas. ('This is Olav's book.')

Dalecarlian names of women

The following table shows how women's names are generally declined in Dalecarlian: <p>

Type 1 Type 2 Type 3
Nom Anna Eliñ Margit
Acc Annu Eliñ Margit
Dat Annu Elin Margit
Gen Annus Elinis Margitis
Voc Ann Eliñ Margit


Note: If a female name is preceeded by a demonstrative pronoun, the dative ending is added by -uni. Example: Hoñ ir systir að hissera-hjar Margituni ('She is the sister of this Margit')

Dalecarlian names of men

The following table shows how men's names are generally declined in Dalecarlian: <p>

Type 1 Type 2
Nom Nissi Eirk
Acc Nissa Eirk
Dat Nissa Eirka
Gen Nissas Eirkas
Voc Niss Eirk


Like some other Norse languages and dialects spoken in Mainland Scandinavia, Dalecarlian declines with respect to vocative case as well. The vocative is mainly manifested for weakly declined names, though.
The vocative case is used when addressing to someone. Examples: Hayr â, Niss! ('Listen, Nicholas!'), Hvar ir þu, Ann? ('Where are you, Anna?')




Personal tools