Dalecarlian names of people
From UniLang Wiki
Dalecarlian is, as you may have noticed, a conjugating language, and we decline names
in cases as well. In fact, there are five cases to be considered for a large group of names (the weakly declined ones).Hilda is the name of a girl. One does not say:
"Ig ság Hilda."
"Ig mǿtti Hilda."
"Hittað ir bókiñ Hilda."
"Ig tælær min þig, Hilda!"
Instead, the name Hilda is declined:
Ig ság Hildu. ('I saw Hilda.')
Ig mǿtti Hildu. ('I met Hilda.')
Hittað ir bókiñ Hildus. ('This is Hilda's book.')
Ig tælær min þig, Hild! ('I am speaking with you, Hilda!')
Similarly, a boy's name like Úláf [u:`l\Ov] is declined. One does not say:
"Ig mǿtti Úláf."
"Hittað ir bókiñ Úláf."
but
"Ig mǿtti Úláfa. ('I met Olav.')
"Hittað ir bókiñ Úláfas. ('This is Olav's book.')
Dalecarlian names of women
The following table shows how women's names are generally declined in Dalecarlian: <p>
| Type 1 | Type 2 | Type 3 | |
| Nom | Anna | Eliñ | Margit |
| Acc | Annu | Eliñ | Margit |
| Dat | Annu | Elin | Margit |
| Gen | Annus | Elinis | Margitis |
| Voc | Ann | Eliñ | Margit |
Note: If a female name is preceeded by a demonstrative pronoun, the dative ending
is added by -uni. Example: Hoñ ir systir að hissera-hjar Margituni ('She is the sister of this Margit')
Dalecarlian names of men
The following table shows how men's names are generally declined in Dalecarlian: <p>
| Type 1 | Type 2 | |
| Nom | Nissi | Eirk |
| Acc | Nissa | Eirk |
| Dat | Nissa | Eirka |
| Gen | Nissas | Eirkas |
| Voc | Niss | Eirk |
Like some other Norse languages and dialects spoken in Mainland Scandinavia, Dalecarlian declines with respect to vocative case as well.
The vocative is mainly manifested for weakly declined names, though.
The vocative case is used when addressing to someone.
Examples: Hayr â, Niss! ('Listen, Nicholas!'), Hvar ir þu, Ann? ('Where are you, Anna?')
