Using capitals in writing

From UniLang Wiki

Jump to: navigation, search

This page is meant to be a general overview page and a kind of summary about how various languages use capitals in orthography. Another main function will be to provide links to more detailed pages in the corresponding language sections.

OK, lets start with the easy ones first: languages like Chinese, Japanese, Korean, or Arabic don't have to worry about capitals because they don't use an alphabet with capital and non-capital letters.

Distinctions between capital and lower-case letters only exist in Armenian, Cyrillic, Greek and the Latin alphabet.

At the beginning of a new sentence, e.g. after a full stop, languages that use capitals generally use a capital here (are there any exceptions?), regardless of whether the the word is a noun or verb or anything else.

Other than that most (?) languages only use capital letters for names, such as English, Russian, Spanish, ... A name for example could be the name of a person, or a brand name, in some languages (such as English and Dutch) also language names.

German and Luxembourgish, in addition use capitals for all nouns, thus differing even to closely related languages such as Dutch or Swedish.

In some languages (for example Dutch and Russian), you can use capitals for polite personal pronouns; in German you have to. English capitalizes the first person singular subject pronoun "I" instead. Polish capitalises the second person in letters.


Capitals In Headlines

yet to be written...

In many languages (such as French and German), capitals in headlines follow the usual rules. The first word in a headline is usually capitalized, just like the first word in a sentence.

The artificial language Lojban does not use capitals to indicate the beginning of a sentence, or in names. The beginning of a sentences is indicated by the particle (or cmavo) .i. Instead, they are used to indicate unusual primary stress. Lojban words are stressed on the penultimate syllable, but with foreign names, for instance, it may be desirable to stress another syllable: compare paris or pAris, pronounced with the same stress as in English, with parIs, stressed on the final syllable, as in French or German.

>> General resources

Personal tools

« Return to the main site