German prepositions (alphabetical)
From UniLang Wiki
The cases are given here as (A) for accusative, (D) for dative and (G) for genitive.
Many spatial prepositions take the dative case when describing a location and the accusative when describing a direction. These are marked with (A/D).
In spoken German, the dative case is often used instead of the genitive behind prepositions.
ab (D)
- starting point of a movement from A to B
- Ab München nehmen wir den Zug. = (First, we'll go by car.) Starting in Munich, we'll take the train.
- beginning of a period (in present or future)
- Ich bin ab Montag nicht zu Hause. = I won't be at home from Monday onwards.
an (A/D)
- (A) sending something to someone
- Ich schreibe einen Brief an meine Mutter. = I'm writing a letter to my mother.
- (A/D) near, close to something (also metaphorically)
- Maria will an den Fluss / an die Grenze / ans Meer / an den Strand / ans Telefon. = Mary wants to go to the river/border/sea/beach/telephone.
- (A/D) at places like stations or airports or schools mentioned by name
- Susi studiert an der Uni Bochum. = Sue studies at the University of Bochum.
- Ich bin am / auf dem Flughafen. = I'm at the airport.
- (D) at a specific time of the day
- am Morgen/Abend, am Mittag = in the morning/evening, at noon
- but: um Mitternacht, in der Nacht = at midnight, in the night
- (D) at a specific date
- am 19. April, an Silvester = on April 19th, on New Year's Eve
- (D) someone's turn to do something
- Ich bin an der Reihe. = It's my turn.
- Es ist an dir, für die Getränke zu sorgen. = It's your job to get the drinks.
auf (A/D)
- (A/D) on top of something
- This is also used for islands and ships.
- Wir sind auf dem Schiff / auf Rügen / auf dem / auf einem Bauernhof. = We're on the ship / on Rügen Island / on a farm.
- (A/D) at places like stations or airports or schools mentioned by name
- Wir gehen auf das Albert-Einstein-Gymasium. = We visit Albert Einstein High School.
- Ich bin am / auf dem Flughafen. = I'm at the airport.
- (A) on someone's request etc.
- Auf Bitte seines Chefs ging er zu der Veranstaltung. = He went to that event on request of his boss.
- (A) to respect/consider something
- Du nimmst keine Rücksicht auf die Gefühle anderer. = You have no respect for other people's feelings.
aus (D)
- space: out of
- from a country or region
- aus Asien/Deutschland/Burgund/Moskau = from Asia/Germany/Burgundy/Moscow
- aus den USA / aus der Schweiz / aus dem Westerwald / aus dem Fichtelgebirge = from the US / from Switzerland/Westerwald/Fichtelgebirge
- the material something is made of
- Der Stuhl ist aus Holz. = The chair is made of wood.
außer (D)
- besides, except
bei (D)
- at someone's place, at a specific store
- Hans ist bei seiner Freundin. = John is with his (girl-)friend.
- Bei Aldi gibt es diese Woche wieder PCs. = Aldi [a cheap supermarket chain] has PCs again this week.
- at the same time
- Bei Abfahrt des Zuges standen wir noch im Stau. = We were still in the traffic jam when the train departed.
- explaining circumstance
- Bei seinen Schulden kann er sich das nicht leisten. = He can't afford that with his debts.
bis / bis zu (D)
- end point of a movement from A to B
- end of a time period
- Wir bleiben bis zum 7. Februar / bis August / bis zum Schluss. = We'll stay until February 7th / until August / until the end.
durch (A)
- space: through
für (A)
- for
- valid for a period of time
- Der Ausweis gilt für 5 Jahre. = The ID card is valid for 5 years.
- judging someone
- Sie hält ihn für arrogant. = She considers him arrogant.
- Sie hält ihn für einen Versager. = She takes him for a loser.
- to make an appointment for a specific date/time
- Sie verabredeten sich für 20 Uhr. = They arranged to meet at 8 pm.
gegen (A)
- around a specific hour or time of the day (approximately)
- gegen 2 Uhr, gegen Mittag/Mitternacht, gegen Abend = around 2 o'clock, around noon/midnight around the evening
- against
hinter (A/D)
- (A/D) space: behind
in (A/D)
- (A/D) located in a country, region, city, etc.
- in Asien/Deutschland/Burgund/Moskau = in Asia/Germany/Burgundy/Moscow
- in den USA / in der Schweiz / im Westerwald / im Fichtelgebirge = in the US / in Switzerland/Westerwald/Provence/Fichtelgebirge
- (A/D) going to a country or region (with a definite article)
- in die USA / in die Schweiz / in den Westerwald / ins Fichtelgebirge = to the US / to Switzerland/Westerwald/Fichtelgebirge
- (A/D) inside something, especially buildings
- This is also used for words like Land (country/state) and Stadt (city/town).
- Sie geht in die Stadt / ins Kino / ins Büro. = She goes to town / to the movies / to the office.
- (D) in a specific month
- im nächsten April, im Februar 1983 = next April, in February 1983
innerhalb (G)
- space/time: within
mit (D)
- with
nach (D)
- nach Hause = home (direction)
- Wir gehen bald nach Hause. = We're going home soon.
- going to a country, region, city etc. (without an article)
- nach Asien/Deutschland/Burgund/Moskau = to Asia/Germany/Burgundy/Moscow
- nach links/rechts = to the left/right
- time: after or not before
- Ich stehe erst nach 8 Uhr auf. = I don't get up before 8 o'clock.
- Nach dem Zähneputzen gehe ich ins Bett. = I go to bed after brushing my teeth.
neben (A/D)
- (A/D) space: beside
- Maria steht (links) neben Hans. = Mary is standing beside John (on the left).
ohne (A)
- without
seit (D)
- beginning of a time period (in the past)
- Ich wohne seit zwei Jahren in Österreich. = I've lived in Austria for two years.
statt (G)
- instead of
trotz (G)
- in spite of
über (A/D)
- (A/D) space: above, across, over
- (A) topic to talk about
- Ich habe über meinen Hund gesprochen. = I talked about my dog.
um (A)
- at a specific hour (exactly)
- um 2 Uhr, morgen Abend um acht = at 2 o'clock, tomorrow night at eight
- around a specific date (approximately)
- um den 19. April, um Silvester = around April 19th, around New Year's
unter (A/D)
- (A/D) space: among, below, beneath, under
von (D)
- coming from someone's place, from a specific store
- Ich komme gerade von Maria. = I'm coming from Mary's place.
- Morgen fahre ich von Hamburg nach Berlin. = Tomorrow I'm going from Hamburg to Berlin.
- Du gehst von deiner Schwester zu deiner Tante. = You go from your sister's place to your aunt's.
- to the left/right of
- Maria steht links von Hans. = Mary is left of John.
- beginning of a period (when the end is mentioned as well)
- von acht bis neun Uhr = from 8 to 9 o'clock
- agent of an action given in passive voice
- Sie wurde vom Lehrer gesehen. = She was seen by the teacher.
vor (A/D)
- (A/D) space: ahead of, in front of
- (D) time: ago
- vor drei Jahren = three years ago
- (D) time: before
- Vor 8 Uhr schlafe ich noch. = I still sleep before 8 o'clock.
- Vor dem Schlafengehen Zähneputzen nicht vergessen! = Don't forget to brush your teeth before going to bed.
- (D) to be afraid of something
- Maria hat keine Angst vor Spinnen. = Mary is not afraid of spiders.
während (G)
- time: during, while
- Während der Vorstellung aßen wir Popcorn. = We ate popcorn during the presentation
wegen (G)
- because of
zu (D)
- going to someone's place, to a specific store
- Gehen wir zu dir oder zu mir? = Are we going to your place or mine?
- zu Hause = at home (location)
- used after the preposition bis
- Bis zum Ziel sind es 42 km. = It's 42 km to the finish.
- Wir bleiben bis zum 7. Februar / bis August / bis zum Schluss. = We'll stay until February 7th / until August / until the end.
zwischen (A/D)
- (A/D) space: between
languages >> German >> German grammar >> German prepositions
