Bases del Idioma Dúndein Vega
From UniLang Wiki
Versión en Español - Spanish Version - Versione in Spagnolo - Spaanse versie
- Versión 0 - Revisión 0
- 5 de junio de 2003
Autor: Gustavo Adrián Salvini
- guspatagonico@yahoo.com.ar
- usuario de unilang: guspatagonico
Contents |
Introducción
Contexto y Motivación
En el mes de Enero de este año (2003) realicé un viaje en solitario por la bellísima Patagonia Argentina. Poco tiempo antes de dicho viaje conocí a una chica que inspiró en mi muchas cosas geniales y aún hoy lo sigue haciendo. Con ella tuvimos por esos días una comunicación tan fluída e interesante para ambos, que necesitábamos algo más, otro idioma, para transmitir nuestros pensamientos y sentimientos. No alcanzaba el inglés, ni el español, ni el italiano... necesitábamos algo más, algo propio, algo personal y único, distinto. Nuestro propio idioma. Las cosas fueron tan hermosas y profundas entre ella y yo que casi sin pensarlo, en ese viaje en el que tanto la extrañé comencé a esbozar los trazos de mi primer conlang, que aquí les transmito, y que en este preciso instante bautizo como "Dúndein Vega", que en este nuevo idioma significa "De La Vega". Vega es la estrella más brillante de la constelación Lyra. Es la estrella en que se inspiró Carl Sagan en su novela Contacto, para situar a la gente que dejaba este mundo (quienes mueren en forma física) y dónde algún día con ellos nos encontraríamos. Es, además -y principalmente- el apellido de la chica que me inspiró todo esto. Su nombre es luminoso, como su apellido, y es "Lucila", que significa "Venida de la luz", o "Hija de la luz", o "Quien posee la luz", según información que busqué hace tiempo.
Bueno, si les interesa algo más acerca de información contextual de mi motivación, no tienen más que pedirla, yo con gusto les contaré. Quizás algunos desarrollen ciertos relatos Mitológicos o Fantásticos para proveer de cierto background y contextualizar sus conlangs. Me parece totalmente válido e interesante hacerlo de ese modo. Mi motivación en este caso, surge de otro modo, y es como les contaba más arriba.
En este mensaje les estaré brindando los elementos del lenguaje que he desarrollado hasta ahora. Todos son dignos de revisión y me encantaría que participen, si no les molesta y si les interesa, en el desarrollo de esta lengua.
Quiero contarles también que esta lengua tiene un nombre clave (ops!) además de su nombre oficial, que es "Meruntunil" y que significa "Mil y uno" ("1001"). Ya verán, si seguimos conversando sobre esto, a que se debe ese nombre.
Bueno, sin más proemio procedo a brindarles los primeros elementos que desarrollé (atención! no soy lingüista! Soy un alumno de Ingeniería Electrónica en la Universidad de Buenos Aires, y tengo 26 años... puede que existan defectos e inconsistencias idiomáticas, pero justamente comparto este material con ustedes para que si lo desean -quienes lo deseen- corrijamos juntos, expandamos y mejoremos lo existente.). Tengo posibilidades de volcar material en sitios web, para consulta y revisión pública, si lo desean, tengo servidores dónde hacerlo, incluso en el sitio de Ideolengua, si es de interés para el administrador de la lista, a quién aprovecho para saludar y felicitar por el emprendimiento, así como agradecerle que la haya creado. Aquí voy.
Dúndein Vega - Elementos del idioma
El idioma "Dúndein Vega" toma elementos de otras lenguas que conozco, en algunos casos muy superficialmente, en otros más a fondo. Algunas de estas lenguas son el Español de Argentina (mi lengua madre), el Inglés (mi segundo idioma, por estudios), el Italiano (mi segunda lengua, por influencias familiares), el Holandés (que conozco en cuestiones gramaticales básicas y algo de vocabulario), el Alemán (donde conozco apenas algo de vocabulario), el Mapudugún (lengua de los aborígenes Mapuches de la Patagonia, de quienes conozco algo de vocabulario), Griego (tengo un apenas muy básico conocimiento) y otras influencias que no podría detallar pues están en rincones muy profundos de mi psiqui.
Pronombres
- ail = yo
- ie = tú
- ile = él
- ilein = ella
- ailen = nosotros / ailein = nosotras
- ienen = vosotros / ienein = vosotras
- ilen = ellos / ilein = ellas
- det = ésto / detin = ésta
- deten = éstos / detein = éstas
Artículos
- Determinados:
- Masculino : Singular : de = el ; Plural : den = los
- Femenino : Singular : dein = la ; Plural : denein = las
- Indeterminados:
- Masculino : Singular : mer = un ; Plural : meren = unos
- Femenino : Singular : merin = una ; Plural : merein = unas
Numilen (= Números)
- 1 : meril
- 2 : tuil
- 3 : tril
- 4 : aril
- 5 : miril
- 6 : finil
- 7 : tsil
- 8 : egil
- 9 : nigil
- 10 : tinil
- 11 : mer un tinil
- 12 : tu un tinil
- 13 : tri un tinil
- 14 : ar un tinil
- 15 : mir un tinil
- 16 : fi un tinil
- 17 : tsi un tinil
- 18 : eg un tinil
- 19 : nig un tinil
- 20 : tutinil
- 21 : me un tutinil
- 22 : tu un tutinil
...
- 30 : tritinil
- 40 : artinil
- 50 : mirtinil
- 60 : fintinil
- 70 : tsitinil
- 80 : egtinil
- 90 : nigtinil
- 100 : hunil (ó merhunil)
- 101 : mer un hunil
- 110 : tin un hunil
- 111 : mer un tin un hunil
- 153 : tri un mirtin un hunil
- 198 : eg un nigtin un hunil
- 200 : tuhunil
- 234 : ar un tritin un tuhunil
- 300 : trihunil
- 400 : arhunil
- 500 : mirhunil
- 600 : finhunil
- 700 : tsihunil
- 800 : eghunil
- 900: nighunil
- 1000 : tunil (mertunil)
- 1001 : mer un tunil
- 1639 : nig un tritin un finhun un tunil
- 2000 : tutunil
- 3000 : tritunil
- 4000 : artunil
- 5000 : mirtunil
- 6000 : fintunil
- 7000 : tsitunil
- 8000 : egtunil
- 9000 : nigtunil
- 9999 : nig un nigtin un nighun un nigtunil
- 10000 : tintunil
- 20000 : tutintunil
- 100000 : huntunil
- 200000 : tuhuntunil
- 654321 : mer un tutin un trihun un artun un mirtintun un finhuntunil
- 1000000 : muinil (mer muinil)
- 1320194 : ar un nigtin un hun un tutintun un trihuntun un muinil
- 2000000 : tumuinil
Pronombres posesivos
- mío = hail / mía = hailin
- tuyo = hie / tuya = hiein
- suyo = hile / suya = hilein
- nuestro = hailen / nuestra = hailein
- vuestro = hienen / vuestra = hienein
- suyo (pl. -de ellos-) = hilen / suya (pl. -de ellas-) = hilein
Verbo SER (ESSEN)
- ail es
- ie es
- ile/ilein es
- ailen/ailein essen
- ienen/ienein essen
- ile/ilein essen
Verbo ESTAR (POUTEN)
- ail pout
- ie pout
- ile/ilein pout
- ailen/ailein pouten
- ienen/ienein pouten
- ilen/ilein pouten
Verbo HABER (HABBEN)
- ail hab
- il hab
- ile/ilein hab
- ailen/ailein habben
- ienen/ienein habben
- ilen/ilein habben
Verbo IR (GAEN)
- ail ga
- ie ga
- ile/ilein ga
- ailen/ailein gaen
- ienen/ienein gaen
- ilen/ilein gaen
Vocabulario
o = on
y = un
ó = xon
algo = some
todo = uule
nada = nile
aquí = quae
allí = lae
desde = daae
hasta = naae
sobre = obe
debajo = onde
arriba = ube
abajo = bause
derecha = dextre
izquierda = sinistre
lindo = moise
bueno = bone
feo = nilmoise
malo = nilbone
alguien = somile
todos = uulile
nadie = nile
en = et
dentro = edíne
fuera = edóne
adentro = adíne
afuera = adóne
siempre = uulvúne
quién = víe
cómo = vúe
cuándo = vúne
de = dún
del = dúnde
de la = dúndein
de los = dúnden
de las = dúndeinen
con = mote
sin = sute / nilmote
cada = ilque
conmigo = motail
contigo = motie
nombre = denomia / nombres = denomien
idioma = talug / idiomas = talugen
nota (musical) = tagín / notas = tagínen
arpegio = kitarmín / arpegios = kitarmínen
aroma = olfeín / aromas = olfeínen
casa = ruka / casas = rukanen
ciudad = urb / ciudades = urben
me - dail
te - die
le - dile
se - dise
nos - dailen
les - dienen
se (pl.) - dilen
Primer texto en Dúndein Vega
Es un pequeño verso que escribí para Lucila De La Vega y que se denomina "Mil idiomas"
En español:
"Te tengo conmigo siempre,
con tu nombre en mil idiomas.
En cada nota,
en cada arpegio,
en cada aroma."
Et Dúndein Vega:
"Ail hab ie motail uulvúne,
mot hie denomia et tunil talugen.
Et ilque tagín,
et ilque kitarmín,
et ilque olfeín."
Este pequeño texto ha sido traducido a más de 30 idiomas, con la ayuda de mucha gente de todo el mundo, incluyendo algunos conlangs como los creados por Tolkien, Esperanto, Interlingua, etc. Si les interesa, puedo enviarles el archivo .doc donde tengo dichas traducciones.
Notas de esta versión
Me interesaría engrosar el vocabulario, agregar más palabras de todo tipo. Mejorar las regularidades en la pluralización, feminización, sistema de numeración. Me interesaría que revisen todo el documento y me den sus opiniones. Sería bueno comenzar a pensar en tiempos de verbos, pasado al menos y el uso de auxiliares si fuera necesario.
Tengo intención de desarrollar con el tiempo un sistema de escritura propio, sencillo y eficaz para escribir rápido. En todo esto los convoco, si desean ayudar, son bienvenidos a mi proyecto personal, que también puede resultar de utilidad a ustedes, amigos conlangers ;-)
---
Gracias por todo! Pueden comunicarse conmigo por mail a lingus@lingonet.com.ar o a guspatagonico@yahoo.com.ar
Mis más cordiales saludos desde este terruño lejano, desde la patria cuya bandera tiene los colores del cielo, azul y blanco.
Gustavo Adrián Salvini ("Mr. Lingus" // "GusPatagonico") Desde Argentina.
