CHAPTER 5
Maó

 

Sábado por la mañana. Ya te encuentras en el barco que te llevará hasta una de las Islas Baleares: Menorca.

En el barco, intentas preguntar a dos chicos cómo se dice 'gracias' en catalán. Dicen que no hablan catalán. El siguiente grupo de gente son neerlandeses, así que se ríen y dicen algo como 'Wij spreken Katalaans niet'. Pero afortunadamente, dos chicas te oyeron y empiezan a hablar contigo.

Son de Alcoi, pero están viajando a Menorca para conocer otros compañeros de universidade que son de Tortosa. Todos ellos estudian en la Universidad de València. Se van a Menorca de vacaciones. Una de las dos chicas, Isabel, tiene parientes en aquella isla y también los quiere visitar. Sus padres son de Extremadura, pero se fueron a vivir a Alcoi durante los años setenta. Sin embargo, sus primos se fueron a vivir a Menorca con sus padres.

Después de presentarte, les pides que te ayuden con la lección 4, la cual leéis todos juntos:

 

Lección 4: Verbos en presente

Los verbos catalanes se dividen en tres conjugaciones:

1. Verbos acabados en -AR

2. Verbos acabados en -ER o -RE

3.Verbos acabados en -IR

Ahora aprenderemos cómo conjugar verbos en la primera conjugación. Para hacerlo, se debe cambiar la terminación -AR por las siguientes:

-AR
Ejemplo: Cantar
-o
canto
-es
cantes
-a
canta
-em
cantem
-eu
canteu
-en
canten

También aprenderemos algunas expresiones útiles para presentación personal:

Cómo te llamas? - Com et dius?

Me llamo Isabel - Em dic Isabel

Cuántos años tienes? - Quants anys tens?

Tengo 20 - En tinc 20

De dónde eres? - D'on ets?

Soy de Alcoy - Sóc d'Alcoi

 


Cuando acabas de leer esta lección, uno de los chicos neerlandeses llega y te pide que le presentes a las dos chicas. Pronto te das cuenta que lo que quiere es ligar con ellas...


:: información de la ciudad ::
M A Ó

Maó. 23.000 habitantes. Durante el verano, la población aumenta.

Es la capital de Menorca. Menorca es la isla donde el catalán es más hablado: 86% (9/10) lo entiende, 76% (3/4) saben hablarlo, 32% (1/3) pueden escribirlo. De hecho, Menorca podría fingir ser una parte más de Cataluña, a causa de su alto conocimiento de la lengua (en comparación con las otras islas y con el País Valenciano).

Menorca perteneció a Inglaterra durante el siglo XVIII, de esta manera también fueron influenciados linguisticamente: algunas influencias inglesas aún pueden encontrarse en sus palabras. Un buen ejemplo sería la palabra 'xoc' (chalk = tiza).

 

L I N K S

Maó - Ayuntamiento

Cómo hablan

Vilaweb :: Menorca

Nivel de conocimiento del catalán

 

:: En tu bolsillo tienes::

mapa
Aún tienes 500 euros
El Libro
El Libro
 
Número de teléfono de la florista

 


Contactar con el autor

 

 


























 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pregunta a las chicas lo que él quiere saber:

Neerlandés: Cómo te llamas?

. Em dic Isabel.

Neerlandés: De dónde eres?

. Sóc d'Alcoi.

Neerlandés: Cuántos años tiene?

. En tinc 20.

Ahora el chico neerlandés quiere saber lo que te dijeron. Traduce lo que Isabel dijo:

Em dic Isabel.

Sóc d'Alcoi.

En tinc 20.

 

 

Sin embargo, las dos chicas no parecen estar muy cómodas con tantas preguntas. Parecen estar un poco aburridiñas con él. Pero tú quieres continuar practicando tu catalán y tienes ganas de quedarte con ellos.

[Para despedirte del neerlandés, sigue leyendo]

Le dices 'dag!', y enseguida entiende que debe marcharse. Sonríe y vuelve con sus amigos. Pasas el resto de tu tiempo a bordo viendo el mar, las olas y los tranquilos horizontes del Mediterráneo. Dos chicas inglesas juegan por aquí.

Algunos minutos más tarde el barco llega a Menorca, y enseguida estás ya en tierra. Las dos chicas valencianas ahora están llamando a sus dos amigos que deberían estar allí para encontrarse con ellas, y te llaman para que vengas con ellas.

Mientras te sientas y esperas que vengan sus dos amigos, Isabel te dice que describas lo que la gente de tu alrededor está haciendo, y así puedes practicar un poco los verbos. Señalan lo que diferentes personas están haciendo, y tú debes decirlo en catalán.

 

 

Escribe en catalán lo que Isabel señala (utiliza el diccionario):

Mira! Ellas andan.

Mira! Una chica besa a un chico alemán.

Nosotros esperamos a los dos chicos.

Mira! Él mira el mar.

Tú hablas catalán.

Yo señalo las olas.

Mira! Él canta.

Nosotros hablamos inglés.

Vosotros habláis.

Oye! Maó es una ciudad muy ruidosa.

Mira! Ellos ven la tele.

Esperamos.

Mira! Una gaviota vuela.

 

 

Los dos chicos están a punto de llegar. Talvez estén un poco perdidos ya que no conocen Maó muy bien, deben haber tenido algunos problemas en encontrar esta parte de la ciudad. Gloria piensa que deberíamos llamarlos otra vez e intentar ayudarlos a encontrarnos, pero Isabel está bien aquí, sentada en este banco y mirando alrededor.